Huyendo despavorido de otro desastre, con las ropas destrozadas y los bolsillos vacíos, pasé al lado de un viejo mendigo de ojo enfurecidos que estaba en un cruce. "¿A dónde vas?", me preguntó. Me encogí de hombros. "A Ninguna Parte"
Sus ojos se suavizaron y la insinuación de su sonrisa tocó sus labios. "Ah, a Ninguna Parte", suspiró. "Bello lugar, bello. Yo estuve all una vez y nunca regresé"
Siguiendo sus indicaciones yo también llegué a esa tierra extraña y mágica desde la que os envío estos cuentos
Fleeing from yet another disaster, clothes torn and pockets empty, I passed an old beggar with fierce eyes sitting at a crossroads "Where are you going?" he demanded. I shrugged. "Nowhere.
His eyes softened and the hint of a smile touched his lips. "Ah, Nowhere," he sighed. "Fine place, fine place. I went there once and neve came back.
Following his directions, I too came to that strange and magical land from where I send you these tales
Escribe tu comentario
* Campos obligatorios
o